Stavo controllando quante pagine mancano da tradurre per avere MoinMoin 1.7 completamente in italiano… pensavo ne mancassero di più, anche se le pagine in questione sono un po’ lunghe/complesse.
In totale sono 27+1pagine, di cui:
- 19 sono dell’installazione di Moin e molto probabilmente resteranno in inglese (a meno che nelle future versioni non ci siano poche modifiche da fare e forse…)
- 1 è relativa a un documento esterno… e resterà così
- 1 è in parte già tradotta, ma è stata quasi totalmente modificata nell’originale, quindi è come se fosse da tradurre
- 6 volendo sono fattibili, un paio di queste un po’ lunghe… però…
- +1 perché c’è una pagina che parla di “restructured text“, praticamente un documento di dominio pubblico che parla di restructured text che è stato inserito nel wiki, che forse (ma proprio forse) da qualche parte una traduzione ce l’ha. La pagina è qui, se qualcuno ha informazioni su una traduzione…


